Röschen 2006

Rosi, Röschen, Hexlein

Röschen kam am 18. Februar zu uns; sie blieb bis zum 30. August und hat nun ihren letzten Platz bei Brandy gefunden. Diabolo ist ihr etwas später nachgefolgt.

Röschen moved in February, 18 th and stayed until August 30th. She found her last resting place next to Brandy and Diabolo followed her a little while later.

Röschen kam - sah - sagte ihre Meinung - und alles war zu IHRER Zufriedenheit erledigt ;-)
Röschen moved in - had a good look around - told everyone her mind - and everything went according to HER ;-)

Sie kam zu uns im Alter von 15 Jahren und 8 Monaten, suchte sich eine ruhige Ecke aus und beobachtete alles und fällte ihre Entscheidungen. Nach und nach eroberte sie das Haus, bis zu letzt ging sie alleine die Treppen rauf und runter und als sie sich ganz sicher war, war das Bett vor ihr nicht mehr sicher ;-)

When she came she was 15 and 8 months. Her first resting place was a save and quiet corner where she could have a good look around and make her decisions. It took her a while but then she took over the house. She was able to move the stairs on her own and after she had really moved in, even my bed wasn't save anymore ;-)

Sie leibte es mit uns zu verreisen, wir waren im April in Penig, im Juni in Wiesental, im August in Gotha und in Schwarzenholz. Dazwischen waren wir in Altshausen, in Friedrichshafen und auch sonst viel unterwegs.
Bei Evi eroberte sie sofort die Küche und schlief nachts im Wohnzimmer auf dem Sofa, den Hunden hatte sie gleich zu Beginn klar gemacht, dass man sie in Ruhe zu lassen hatte, das Gleiche machte sie bei Annett und ihren Pretty-Bears. Und sie wurde in Ruhe gelassen! Mit welcher Selbstsicherheit sie sich durch die verscheidenen Rudel bewegte!

She just loved to travel around. We went to Penig in April, to Wiesental in June, to Gotha and Schwarzenholz in August and inbetween to Altshausen, Friedrichshafen....
At Evis's place she took over the kitchen and slept on the sofa during the night. Just as she came through the door she made it clear to Evi's 4 dogs to keep their distance, she did the same a little time later at Annett's place. And all the other dogs kept their distance and let her go.

Röschen war noch recht gut zu Fuß unterwegs, es gab kein Sofa oder Bett auf das sie es nicht schaffte hinauf zu springen, sie sprang alleine ins Auto und auch wieder heraus.
Eines mochte sie aber absolut nicht und das was Wasser. Schlimm, wenn sie einer Pfütze auswich und übersehen hatte, dass genau dort wo sie landen würde eine weitere Pütze war.

Röschen was still able to move quite well. She jumped in and out of the car on her own, she jumped on every bed and sofa she decided to sleep on.
There was only one thing she didn't like: water. It was not much fun to jump one puddle only to fall into the next you didn't see when you started....

Neben Reisen war Fressen eine heimliche Leidenschaft von Röschen: sie wollte aber -wie auch Diabolo- immer noch etwas Leckeres aufs Futter. Dann wurde jeder Brocken Trockenfutter erst einmal laut schmatzend abgelutscht um sie anschliessend zu kauen. Nachdem sie fertig war, wurden die Schüsseln von Casper, Diabolo und Chocolate auf etwaige Reste untersucht und blitz-bank geputzt.

Next to travelling food was her second passion, she -as Diabolo- only asked for some goodie on their normal food. She then would take every morsel into her mouth, smack loudly, lick the goodie from it, spit it back and only after every morsel being clen she would eat it all. When she was finished she would go around and clean all the other dishes, too.

Röschen war einzigartig: sie war meine erste und einzigste Beardie Dame bisher, sie war die erste und einzigste die klauen konnte wie ein Rabe und sie hatte ihr eigene Vorstellung, wie ein Röschenleben ablaufen sollte. Sie schaffte es mit ihren doch schon recht abgenutzten Zähnen Kartons oder sonstige Verpackungen aufzureissen und den Inhalt zu verputzen. Unter anderem war es einmal ein recht harter Zahnputzknochen...

Röschen was just marvellous: she was my first and only Beardie lady until now, she was the one and only who would steal like magpie and she had her own ideas how a "Röschen's life" had to be. She managed to steal and open whatever could contain food with what was left of her teeth, no matter how hard and difficult the food would be to eat.

Die Zeit mit Röschen war wirklich eine Bereicherung!
Time with Röschen has been an enrichment!

Februar


als sie einzog war gerade kurz mal Frühling...mit Diabolo kam sie von Anfang an gut klar
when she moved in we had a short episode of spring ...from the beginning she got along very well with Diabolo


und dann legte der Winter nochmals einen Zahn zu
but then winter came back...

März


Röschen hatte sich sehr bald Baghiras Hundekorb und etwas später das Sofa in meinem Arbeitszimer erobert
very fast Röschen decided where it would be nice to sleep: first Baghira's place and a little while later the sofa in my office

wenn der Schnee schon nicht weniger wird wenn man wach ist, vielleicht dann während des Schlafes...
..well when it won't stop snowing while one is awake, maybe it stops while one sleeps in bed...

und dann wacht man auf und alles steht unter Wasser, ob das so viel besser ist?
and later one wakes up, no more snow, but everything is flooded... that' not much of an improvement

April


eine alte Dame braucht ein Kopfkissen
an old Lady needs her pillow


in Penig bei der Veteranenparade, die Oldies riechen die Bockwurst von Beate
Penig, Veteran's Parade: both "Oldies" smell the sausage Beate had for them


auf Evis Sofa in Bad Lausick
on Evi's sofa

Mai


auch mal mit Diabolo im Bett, während ich duschen bin
enjoing a round of sleeping in the warm bed while I'm taking a shower

Juni

unser Röschen wird 16!
Röschen turning 16!


Röschen feierte ihre 16. Geburtstag bei uns, ein Thunfiskuchen mit Leberwurst
we celebrated her 16th birthday with a delicious tuna cake with leberwurst topping

Juli


Röschen in Altshausen und bei Christel mit Diabolo und Pagan, die ihr beide folgen sollten
Röschen at my parents place in Altshausen and at Christel's with Diabolo and Pagan, they would follow her
a little while later

drei Zotti-Floppys, Casper (Z-F Toppolino), Sally (Z-F Black Rosella) und Röschen (Z-F Rosmarin Fawn)
three from Zotti-Floppy Kennel (former Heidi Wicklein)

August


Tassilo kümmerte sich immer besonders ums Röschen
Tassilo loved to take care of Röschen, she wouldn't pull on the leash ;-)

Röschen
14.06.1990 bis 30.08.2006