Januar - Februar

21/02/10 Eigentlich wollte ich keine weiteren Schneefotos machen, denn ich habe absolut geug vom Schnee. Aber die letzten beiden Tage hatten wir Sonnenschein und der Schnee schmilz, man kann geradezu zusehen. Also haben wir heute einen schönen Spaziergang gemacht, nachdem ich gestern gearbeitet habe und wir die Sonne nicht genießen konnten. Sili ist auch mal wieder auf eine Stipvisite vorbei gekommen und findet es nicht so toll. Sie die kleine Prinzessin mit 4 nicht besonders rücksichtsvollen Beardies. Wobei sie die Spaziergänge und das Rennen sehr genießt. Nun ja vielleicht nicht gerade morgens um kurz nach 6 ansonsten schon ;-)
I decided not to take any more pictures of the dogs with snow as I've had enough. But during the last 2 days we had lovely weather, sunshine and warm. As I had to work yesterday we went for a nice walk in the sunshine. Sili is here with us for a few days, she is not really sure if she likes it. At home she is the only one, a little princess, here she's with 4 big not very gentlemen like Beardies. On the other side she loves our walks and running with the boys. At least when we don't go for a walk at 6 a.m ;-)



Hier kann man genau sehen, wie sehr Sili die nassen Beardies "genießt" ;-) Here you can see how much Sili loves the wet Beardies ;-)

mehr Bilder/more pictures

15/02/10 Es schneit und friert und schneit und friert und ab und zu schaut dann ganz kurz die Sonne zwischen den Wolken hervor....die Katzen machen das einzig Richtige :-)
It's snowing and freezing and some more snow and some more freezing. Now and then the sun can be seen between the clouds.....the cats are doing the only sensible thing :-)


Im Wald gibt es noch kaum Wege aber zumindest weniger Eis und die Herren "bahnen" mir netterweise etwas den Weg ;-)
Going for a walk is rather difficult, at least in the woods there is less ice on the ground. The boys are really nice, helping clear the way.



05/02/10 Momentan wechselt das Wetter ständig. Ein Tag kann wunderbar warm und sonnig sein, wie gestern oder es regnet den ganzen Tag wie heute. Tagsüber findet man Hund und Katze beim Schlafen, entweder einzeln, zu zweit oder gemeinsam. Die Hunde genießen die Spaziergänge, wobei es ihnen völlig egal ist, ob sie trocken oder nass zurück kommen, Hauptsache toben :-)
At the moment the weather changes all the time. One day can be really nice and sunny like yesterday, the next it'll rain the whole day, like today. The Beardies and the cats can be found laying around sleeping, alone, in pairs or in groups. But once we go for a walk they enjoy running around, having fun, not caring if they'll be wet or dry afterwards.

mehr Bilder/more pictures


re: die Hunde sind nicht immer sehr rücksichtsvoll, auf wem sie liegen (Chocolate mit Krümmel und Hermine)
right: the dogs don't always care what it underneath of them (Chocolate with Krümmel and Hermine)

Baghria würde mir ja gerne helfen, Chocolate weiß besseres mit seiner Zeit anzufangen;-)
Baghira would like to help me with the snow, Chocolate has something else on his mind:-)

30/01/10
DAS wäre NICHT nötig gewesen!!!
I didn't ask for THAT!!!
mehr/more


Im Stand bis zum Bauch im Schnee - standing and up to their belly in the snow
es sieht ja wunderschön aus, aber es reicht -.it really looks beautiful, but we've had enough!
Sili kommt einmal im Monat zur Fellpflege und genießt den Spaziergang mit den Beardies
Sili visits once a month so I can do her coat and loves the walk with the Beardies
Zum Glück haben wir im Sommer die Hundebadewanne gebaut, sie ist einfach genial!!
Luckily we made the dog bath during summer, I really love it!!

27/01/10 Wenn wir unsere Termine abstimmen können, dann treffen Ursula und ich uns zum gemeinsamen Spaziergang mit Kira und den Herren zwischen meinen Schallterminen. Alle haben viel Spass und auch wenn sie noch so tut als ob sie genervt wäre, genießt auch Kira diese gemeinsamen Spaziergänge. Baghira ist total verliebt in sie und Phil nimmt sie nicht ernst.....was Kira wiederum so nicht stehen lassen kann ;-)
If we manage to coordinate our schedules, Ursula and I meet for a nice walk with all the dogs in between my dates in Stuttgart and Reutlingen. They really enjoy these walks, even Kira. She still behaves as they are a nuisance, but in reality she enjoys the walks as well. Baghira is totally in love with her and Phil won't take her seriously.....well Kira acts like she can't accept his cheekiness


©U.Albrecht, Amarok
22/01/10
Morgens ist es gefroren und die Hunde kommen trocken zurück, was ich gleich ausgenutzt habe um die Herren zu bürsten.
In the morning it's cold and the groud is frozen. The dogs were nice and dry and I took my chance to do their coat;-)

mehr hier - some more here




Und nach dem Spaziergang sehen sie sogar noch ganz manierlich aus :-)
And after our walk the dogs still looked rather nice :-)


mehr hier - some more here

18/01/10 Winterschlaf....Hibernation....

 

15/01/10
Wie die Zeit vergeht!!! Lucca ist heute schon 3 Monate alt
Time is running!!! Lucca is already 3 months old


Im Zeitalter von Computer und Internet bekomme ich immer wieder neue Fotos und so können wir alle daran teilhaben, was der kleine Mann im entfernten Brasilien so treibt :-) Das Internet kann wirklich ein Segen sein.
Today with computer and internet it's possible for us to see how he's growing up in far away Porto Allegre :-) I get the mails with pictures and can print them for my parents. Internet really is a great invention!!!



12/01/10 Ich hatte das Glück einen Corgie Wurf besuchen zu dürfen. Es sind wirklich tolle kleine Hundchen, am Besten hat mir die kleine rote Hündin "Aurikel", die Erstgeborene, gefallen. Ich habe Aurikel natürlich mit dem lat. Begriff für Ohr verbunden, weiß aber jetztdass "Aurikel" auch für eine Frühlingsblume steht (eine Primelart), denn alle Welpen, außer dem roten Rüden der Anderl heißt, haben Namen aus der Botanik erhalten. Aurikel ist der Schalk schon aus den Augen gesprungen und sie hätte sicherlich ihre große Freude an den haarigen Herren gehabt und die Meute aufgemischt....

Mehr zu diesen Zwergen, von denen noch der eine oder andere ein neues Zuhause sucht, findet man hier: Zwinger vom Holledauer Bockerl und klarerweise is da der Name "Anderl" ein MUSS!
Anderl sieht man gleich auf dem ersten Bild!


li: und wenn man am Rücken liegt, dann "stehen" die großen Ohren auch schon ;-)

gleich wird der Kopf zu schwer............................und plumps....da schläft das Zwerglein

02/01/10 Irgendwie scheint sich das Wetter nicht wirklich entscheiden zu können...erst Schnee, dann Tauwetter, dann Regen, dann wieder Schnee, nochmals Tauwetter/Regen und heute erneut Schnee. Zuerst war es eher warm (-1,1°) dann wurde es über Mittag wunderbar sonnig (-5°) und jetzt am Abend sind es schon wieder -10°. Aber wir haben einen wunderschönen Spaziergang in 20 cm Schnee bei strahlendem Sonnenschein gemacht, außer uns war niemand unterwegs.
Somehow it seems like the weather can't really decide what it's going to be. First some snow, then all snow melting and raining, some more snow, some more warm weather and rain and today again some more snow. First it was rather nice (-1,1°), around midday it was really lovely, sunny but -5° and now in the evening temperatures dropped to -10° already (7 p.m.). We had a lovely walk in 20 cm of snow, sunny weather and nobody around!



mehr Bilder hier - some more pictures here

und bevor man in die Wohnung darf, muss der Eisbart abtauen - before one can come in, the icy beard has to melt

01/01/2010 Es ist soweit, ein neues Jahr beginnt. Zeit um einen kleinen Rückblick auf 2009 zu werfen....
Again, a new year has started, time for a few thoughts about 2009....


ich werde unten links anfangen:
I will start in the lower left corner:
2009 haben wir in unserem neuen Zuhause verbracht, es war einfach genial. Klar, der Winter hätte nicht von November 2008 bis April 2009 dauern müssen, aber was solls, der Sommer hat uns absolut entschädigt: wir haben den Garten genießen können.
2009 we spent in our new home and it was just great! Well there was no need for such a long winter which lasted from November until April, but we had a lovely summer which made up for it.
Primi hat uns verlassen, dafür haben wir mit Sili (Pine Manor Beautiful Basilica) einen absoluten 6er im Lotto gewonnen. Sie sorgt bei meinen Eltern dafür, dass sie weiterhin fit bleiben.
Primi left us, but with Sili (Pine Manor Beautiful Basilica) moving in we won the jack pot! Now she will be in charge of taking care my parents will stay fit for a long time.
Im Juni haben wir den 80. Geburtstag meiner Mutter im Kreise der Familie ganz familiär und gemütlich gefeiert. Wenn ich mal mit 80 Jahren noch so fit bin wie sie (erst Geburtstag feiern, dann eine Kruzfahrt über die Ostsee um sich u.a. St. Petersburg anzusehen und anschließend nach Brasilien um bei der Geburt des 3. Enkel dabei zu sein), dann waren sicher die Beardies nicht unwesentlich dafür verantwortlich.
In June we celebrated my mother's 80. birthday with our family and it was a great day. I hope I will be as fit as she is when I am 80, first she celebrated her birthday, then she went on a cruise to the Baltic Sea countries especially St. Petersburg and the she went to Brazil to be there when her 3rd grandchild arrived.
Somit habe ich 2009 ich einen weiteren Neffen bekommen, Lucca Philipp, leider lebt er in Brasilien, aber er hat seinen Besuch für Mitte 2010 hier bei mir angekündigt und will mindestens eine ganze Woche hier sein!!
Lucca Philipp arrived 17th Oct. but sadly he lives in Brazil. Well he will come and visit around June and he would like to stay with me for at last a week!!
Mein Bruder und meine beiden "Kirchheimer Neffen" waren im Sommer fast 2 Wochen hier, wir hatten viel Spass und haben u.a. die "Donauversicherung" (Casimir meinte die Donauversickerung) besucht.
My brother and my other two nephews stayed with me for 2 weeks and we had lots of fun.
Ende des Jahres haben wir dann gemeinsam den 85. Geburtstag meines Vaters gefeiert. Auch wenn er nicht mit nach Brasilien gereist ist, ist er ebenfalls noch sehr fit und fährt immer noch selber durch die Weltgeschichte. Mit mehr Zwischenstopps, aber immer noch selber.
End of 2009 we celebrated my father's 85th birthday. Even when he didn't go to Brazil with my mother, he is still very active and drives around a lot.

Für 2010 wünsche ich mir, dass alle weiter so gesund, munter und unternehmungslustig bleiben wie bisher!
My wish for 2010 would be for all of us to stay healthy, active and adventurous as we are so far!

Mit meinen Beardies waren wir auch etwas unterwegs, wir hatten viel Spass wenn wir auf Ausstellungen Freunde getroffen haben. Baghira wurde im Juni 8 und "durfte" somit in der Veteranenklasse starten, er hat den Titel Dt. Vet. Ch Club erreicht. Casper habe ich ein paar Mal ausgestellt und er hat dieses Jahr den Titel Dt. Ch. Club erlangt. Chocolate hatte wie immer viel Spass und war immer platziert. Phil belegte 3 mal den 1. Platz und war auch sonst sehr gut platziert, er liebt seine Katzen und die Arbeit im Altenheim. Wir haben wieder einmal andere Winkel von Deutschland gesehen, mal sehen wohin es uns 2010 verschlägt.
Auch bei meinen Fahrten in die verschiedenen Praxen haben mich meine Herren begleitet und egal wer vor den offenen Autotüren randaliert hat, sie haben sich vorbildlich benommen und alles ignoriert. Solche Mitfahrer findet man selten. Baghira hat als Blutspender u.a. einer Katze Blut geholfen, wenn er das mal wüsste ;-)
I did travel around a bit with my 4 Beardies and we had lots of fun meeting friends at different shows. As Baghira turned 8 in June he now is entitled to start in Veteran class and he finished his Veteran title. I did show Casper a few times and he now finished the title Dt. Ch. Club. Chocolate had lots of fun, as always, and he was placed each time I showed him. Phil was placed 1st 3 times and was placed very well the other times, he loves his cats and his work in the old peoples home. Again we saw different places in Germany, we'll see what 2010 will bring.
When I had to drive around to do my ultrasound in different vet clinics, they came along and no matter what other dogs did in front of the open doors of my car, they didn't blink an eye but ignored it. Passengers like this are hard to find. Baghira did done blood a few times, once he helped a cat with it, well if he'd known ;-)

Klar, es gibt nicht nur schöne Erinnerungen.
Well, there are some sad memories as well.
Am 7. Juli ist Claudia Schilpp-Kreutzberger ("Lucky Goblin")gestorben. Sie war bis zuletzt ein absolut optimistischer Mensch. Ich hatte das Glück sie noch 3 Tage vor ihrem Tod zu besuchen, ihren Rheinischen Humor hat sie bis zuletzt behalten. Ihr Mann Wolfgang hat mir ihren Baum im FriedWald Bad Münstereifel gezeigt, eine absolut überlegenswerte Alternative zur traditionellen Bestattung.
July, 7 a friend of mine, Claudia died. Until the end she didn't loose her optimism. I was lucky enough to meet her one last time 3 days before she died, she still was able to laugh. With her husband I visited "her" tree in the woodland burial ground "Friedwald Bad Münstereifel", which really is an alternative to traditional burial.
Und dann hat uns Primi verlassen. Es kam völlig unerwartet, war sie doch erst 6 Jahre alt.
And then Primi left us, she was only 6 years old and her death was absolutely unexpected.

unser Motto für 2010:
our slogan for 2010: