September - Oktober

29/10/09 Schon 2 Wochen alt und er ist deutlich gewachsen ;-)....already 2 weeks old and he did grow ;-)!


stolze Großmutter - proud grandmother............................................stolzer Vater-proud dad

28/10/09 Sili hatte ein "Anprobe" bei Ursula und wird nun auch so ein tolles Halsband bekommen wie die Beardies. Wir haben ein hellblaues Leder ausgesucht, das super zu ihre Augen passt ;-) Sobald das Halsband fertig ist, zeigt sie sich damit. Ursula hat diese Aufnahme von Sili gemacht, die sich eigentlich viel lieber die Küche angesehen hätte.
Sili came with me to meet Ursula to have her measures taken. She will get a lovely new collar like the Beardies have. We decided on a nice light blue leather which fits the colour of her eyes perfectly. As soon as the new collar is finished, I promise there'll be a picture. Ursula took this picture of her, but Sili would have preferred to have a closer look at her kitchen.

25/10/09 Noch 2 Monate bis Weihnachten! Manche Tage sind momentan recht ungemütlich und dann mache ich im Schwedenofen Feuer. Wie man sehen kann genießen das meine Mitbewohner sehr! Das kleine Sofa ist heiß begehrt, leider liegen die Katzen meist in der Mitte und meine Herren müssen sich mit dem Rest zufrieden geben. Aber anscheindend stört es die Katzen nicht sehr, wenn sie dann teilweise "zugedeckt" werden.
It's only 8 weeks until Christmas! Some days are really grey and cold and these days I light a fire in the stove. My little hairy friends really seem to like it and the small sofa is a place everyone of them likes to lay on. The cats tend to lay in the middle of it so the dogs don't have much space left. But the cats don't seem to mind being partly "covered" by a nice and warm coat.


17/10/09
ER ist da!!!!!!!!!
geb: 15/10/09, 47 cm 2,7 kg
Lucca Philipp
mein 3 Neffe in Brasilien
Here he is, my 3rd nephew who lives in Brazil


10/10/09
Phil ist heute zwei Jahre alt geworden
Phil turned 2 today

Leider war das Wetter nicht so gut, dass wir schöne Familienfotos machen konnten, zumal Mama Megan hormonell indisponiert war..... Aber wir haben pünktlich zum Geburtstag Kerstin, Andreas und die Philemons besucht.
The weather was not what I had wished for, therefore I couldn't take any family pictures. Well Megan was indisposed because of her hormones anyway.....But we visited Kerstin, Andreas and all at the Philemons for his birthday.

03/10/09 Heute vor einem Jahr bin ich hier eingezogen. Die Zeit ist rasend schnell vergangen und das letzte Jahr war einfach genial. Klar, der Winter hätte gerne etwas kürzer sein dürfen ;-) aber der Sommer war super. Die Haustüre stand zu 90% der Zeit offen und alle konnten rein und raus wie sie wollten. Jetzt, wo es wieder küher wird, sind die Katzen abends im Haus und fanden es gestern eine gute Idee, dass ich den Ofen eingeheizt habe. Aber tagsüber ist es immer noch wunderbar warm.
Exactly one year ago I moved in! Where has this last year gone? Well winter could have been much shorter in my opinion, but this last summer was just great. I was able to leave the door open most of the time and the dogs enjoyed being able to move in and out as they wished. Now as it's getting cooler, the cats tend to be inside in the evening and yesterday they were all sleeping around the warm fireplace. During the day it's lovely, sunny and warm.


Sili hat ihr Köfferchen gepackt und ist für einige Zeit zu uns gezogen, da meine Mutter sich auf den Weg zum brasilianischen Zwerg gemacht hat, der in den kommenden Tagen das Licht der Welt erblicken wird. Wir sind schon alle sehr gespannt und freuen uns auf unser neues Familienmitglied. Bis sie wieder zurück ist, bleibt Sili bei uns.
Sili had to move in with us, as my mother went to Brazil to wait for our new family member. We are all very curious and looking forward to seeing the first pictures. Until my mother will be back, Sili will be staying with us.


nicht einmal im eigenen Zuhause ist man vor dieser nassen Bande sicher
not even in ones own home one is safe from these wet hairy monsters

diese Zitrusbäume sind bei meinen Eltern - these citrus trees are in my partent's garden

Herbstimpressionen - Autumn pictures
aus meinem Garten: Paprika, Basilikum, Astern, die letzten Rosen - from my garden: Pepper, Basilicum. the last flowers


wieder einmal ein Bad in der Donau - once again going for a swim in the Danube

Sili und Chaos:
müde und zufrieden-
tired but happy

mehr Fotos - some more pictures: http://picasaweb.google.com/bradiba

26/09/09 Man mag gar nicht daran denken, dass in 3 Monaten Weihnachten schon wieder vorbei ist. Vor allem wenn das Wetter so schön ist wie im Moment. Nach dem ersten Tief ist es schon die ganze Woche wunderbar warm und ndachdem der morgendliche Nebel über der Donau verschwunden ist, ist der Himmel strahlend blau.
If you think about it, in 3 months time Christmas will already be over. It's hard to believe when we have nice and sunny weather like we have at the moment. There was a short cooler time with lots of rain, but for the last week it has been really nice and warm once fog over the Danube has lifted.

Nach 4 Stunden harter Arbeit wurde ich für kurze Zeit mit 5 wunderschönen Hunden belohnt. Nach dem Spaziergang war nur noch einer wie aus dem Ei gepellt: Sili. Ja, sie hat einen kürzeren Namen bekommen, nicht SILLY, sondern kurz SILI für BaSILIca. Manchmal sieht sie mich völlig entgeistert an, morgens wenn es nass ist und ich wirklich will, dass sie mit Gassi geht, wo man doch alles ganz schnell im Garten erledigen könnte....oder als sie fest gestellt hat, dass hier auch die Katzen (egal wie das Wetter ist) mit Gassi gehen und das auch noch freiwillig. Aber am schlimmsten findet sie wohl diese haarigen Gesellen, die alle paar Meter im Bach verschwinden und sich anschließend völlig rücksichtslos neben ihr schütteln. Dafür lieben sie die Katzen, da sie nur wenig größer ist als sie.
After 4 hours of hard work I was rewarded with 5 really nice looking dogs. But after our walk only one was still neat and tidy: Sili. It's right, she got a shorter name, SILI short for BaSILIca, not "SILLY" ;-). She really is a character. She can't believe one has to go for a walk in the rain, if there is a garden, big enough for such a small dog.....and you should have seen her face when she realized even the cats come along for a walk no matter the weather. But most of all she is not really amused when we go for a walk and the boys jump in and out of the water, shaking themselves without even taking notice of her. The cats love her, as she is almost their size.


Chocolate hatte keine Lust für Fotos still zu sitzen...
Chocolate didn't like the idea of having to wait....

mehr Fotos unter/Some more pictures: http://picasaweb.google.com/bradiba

 

11.-13/09/09 Wochenende in Leipzig.
Wir waren in Leipzig und haben mit der Doppelausstellung dort die Ausstellungssaison beendet.
Mein Fazit:
Wir haben einige wirklich schöne, gemütliche Wochenenden mit Freunden verbracht, viele informative Gespräche geführt und ich habe einige für mich interessane Eindrücke gesammelt.
So kann ich sagen, ich habe Hunde, denen Lärm jeglicher Art nichts ausmacht, eine Rassepräsentation bei der man den Moderator kaum hört und Phil schleicht sich an eine interessierte Besucherin ran, um sie gründlich nach Beardie Art zu begrüßen: sprich Pfoten auf die Schultern und dann kommt die Zunge zum Zuge.
Ich weiß nun, ich habe Hunde, bei denen man auf den ersten Blick erkennt, dass es sich um Rüden handelt. Bei denen nicht der Kopf toupiert werden muss, weil sie einen kräftigen Schädel haben. Die von sich aus eine gerade Rückenlinie haben und bei der nicht durch Toupieren "Unebenheiten" kaschiert werden müssen, deren Größe nicht durch Auftoupieren entlang der Rückenlinie beschönigt wird. Die lange Beine haben und laufen können.
We went to Leipzig for the weekend, were at 2 shows and with these two shows we'll end the showing season 2009. My summary:
We spent some really nice weekends with friends, had a really good time, nice talks and I realized a few important things concerning my dogs:
My dogs don't care about noise, no matter what. We had a breed presentation where one could hardly hear the moderator and Phil just went to the end of the platform to greet some people the "Beardie way": putting his paws on the shoulder and letting his tongue do the job.
I now know for sure, I do own dogs, where one can see with one glance these dogs are male dogs. I own dogs for whom there is no need to tease the hair to form a head, because they have a strong head. Dogs with a perfect top line where there is no need to tease the hair to make them look taller and have a straight top line. Dogs with long legs who can move accordingly to the standard.

Ich habe zweimal alle 4 Rüden nach einander ausgestellt, was nur durch die tatkräftige Hilfe von Freunden möglich war, Danke an euch alle!!! Baghira hat den Titel Deutscher Veteranen Champion Club erhalten und auch er konnte beweisen, was für Qualitäten er hat, stand er doch vor Multi Champion Firstprizebears Apache.
Casper hat neben dem Titel Deutscher Champion VDH auch noch den Titel Deutscher Champion Club erhalten und Phil konnte einige Anwartschaften auf den Titel Deutscher Champion erreichen, nun müssen wir noch das Jahr abwarten. Chocolate hat die Ausstellungen wie immer als eine einzige Veranstaltung zu seiner Unterhaltung gesehen und in vollen Zügen genossen, er wurde bei jeder Ausstellung dieses Jahr platziert.
Twice I showed them all in one show, which was only possible because of the help of friends. Thank you all for your help!!!
Baghira gained the title Deutscher Veteranen Champion Club and he could prove his potential, as he was placed in front of Multi Champion Firstprizebears Apache in one show.
Casper gained his second title, after Dt. CH. VDH he now is CT. Ch. Club and Phil gained some certificates for the title Deutscher Champion. Now we have to wait for the year to pass. As always Chocolate enjoyed the shows and was placed each time he was shown.

Nun zu Leipzig: wir haben das Wochenende sehr genossen. Würde ich meine Herren fragen, was ihr Highlight war so wäre bei Baghira sicherlich die Antwort der Spaziergang durch Leipzig, bei dem er uns begleiten durfte, Chocolate fand sicherlich die vielen netten Leute auf der Ausstellung toll, Casper fand es klasse, dass Basilica bei uns eingezogen ist und für Phil war sicherlich der Samstag das Highlight, als er von Kerstin ausgestellt wurde. Danke, Kerstin für alles und vor allem für das blaue Männchen!
Now Leipzig: it was a wonderful weekend. If I asked the boys about their highlight of the weekend I am sure Baghira would answer the walk in Leipzig was his favourite experience, Chocolate probably just had his fun at the show, Casper loves our new little girl, Basilica and Phil had a hell of a time with Kerstin who showed him on Saturday. Thank you so much for everything, and most of all for this blue boy, Kerstin!!!


Phil und Kerstin

mehr Fotos von Leipzig - more pictures leipzig
http://picasaweb.google.com/bradiba/LeipzigCACIB#
http://picasaweb.google.com/bradiba/LeipzigCAC#

Leipzig:

eine politische Veranstaltung der SPD, die jubelnden Massen waren wohl wo anders?
a political event, but the masses semed to be somewhere else?!

ein einsamer Minister und Baghira im Auerbachs Keller (Szene aus Goethes Faust)
A lonely minister and Baghira in Auerbachs Keller (Scene from Goethes Faust)


Wir haben Zuwachs bekommen: Basilica (Pine Manor Beautiful Basilica) eine kleine Sheltie Hündin
A little Sheltie bitch moved in with us, Basilica (Pine Manor Beautiful Basilica)

Basilica wird die Lücke füllen, die Primelchen hinterlassen hat
Basilica will fill the gap Primelchen has left behind

06/09/09 Wir waren am Wochenende in Heroldsberg. Phil erhielt eine V3 und wir hatten einen langen aber schönen Tag. Danke, Jens für die Fotos!
Last weekend we went to Heroldsberg an Phil was placed Exc.3. It was a long but very nice day. The pictures were taken by Jens Spitz, thank you!


© Jens Spitz

© Jens Spitz
Casper - Phi - Chocolate - Baghira

04/09/09 .....es lässt sich nicht mehr leugnen, es wird Herbst....wie sagte mir Melanie so charmant, "na dann sind die 4 Monate Sommer vorbei und die 8Monate Winter beginnen wieder". Ja, so sieht es aus, nur hat sie in ihrer Rechnung 1 Monat Frühling und einen Monat Herbst vergessen ;-) . Wobei, vielleicht bekommen wir ja einen schönen, langen Herbst, heute sieht es zumindest danach aus.
.....it looks like autumn has already started....like Melanie told me in her charming way: "now your 4 months of summer are over and the 8 months of winter will start". She forgot to count one month for spring and one for autumn ;-) Well it looks like it, today only 6° in the morning. But maybe we are lucky and there will be a lovely Indian Summer, today it felt like it.



Baghira - Casper - Chocolate - Phil

Baghira - Chocolate - Casper - Phil

Baghira hat die Bedingungen für den Dt. Vet. Ch. CfbrH erfüllt