2006
Röschen, Diabolo, Baghira, Chocolate, Casper

Januar Das Jahr begann mit einem gemütlichen Spaziergang mit Sabine und ihren Hunden, nachdem wir Silvester bei ihr verbracht hatten
Es lag nicht zuviel Schnee, das Wetter war angenehm. Aber es sollte noch ganz anders kommen

We started the new year with a nice walk together with Sabine and her doggies, where we had spend New Years Eve. We didn't have too much snow, the weather was nice, but it would change...

Am 4. Januar wurde Diabolo 14 Jahre und 9 Monate alt, er hatte bisher den Winter ganz gut überstanden. Zur Not hatte er seinen Mantel und seine Booties, falls es mal zu kalt wurde.

On January, 4th, Diabolo turned 14 years and 9 months, winter didn't bother him too much so far. In case it was really cold he had his booties and his coat, as his own coat was thinning out...


die jungen Herren haben den Schnee genossen, zwischenzeitlich waren wir in Friedrichshafen wo es schon frühingshaft war
the three younger ones enjoy the snow, in between we went to Friedrichshafen (at the Lake of Constance) where one could smell spring.

Februar: Im Februar wurde Diabolo 14 Jahre und 10 Manate alt.
Diabolo turned 14 years and 10 months


Das Wetter wurde richtig frühlingshaft, die Hunde badeten wieder in der Aach und wir dachten schon der Winter sei vorbei...
It seemd like spring would come, the dogs went for a swim and we thought winter had passed...



Und dann kamm der Winter zurück und es kam ein kleines Valentins-Röschen zu uns:
eine alte Dame mit 15 Jahren und 8 Monaten
"Zotti-Floppy Rosmarin Fawn" unser "RÖSCHEN". Die Umstände ihres Einzuges waren nicht so toll, ihre Besitzerin, Heidi Wicklein musste ins Krankenhaus.

And then winter came back and brought a small Valentin's-Röschen:
a lovely old lady 15 years and 8 months old:
"Zotti-Floppy Rosmarin Fawn" our "RÖSCHEN". She came because her owner, Heidi Wicklein had to go to hospital




und mit Röschen kam der Winter zurück...
and with Röschen, winter came back...

März: Erst fing es ganz harmlos an, um dann richtig dick zu kommen: meine beiden Senioren hatten kaum eine Chance, ich musste ihnen ein Stück im Hof frei schaufeln, damit sie sich überhaupt noch bewegen konnten. Sogar Baghira steckte bis zum Hals im Schnee.

It starded moderate, but it got worse and worse: the two seniors had no chance, I had to clean part of the yard so they could move a little bit. Even Baghira suck in the snow up to his head..






5.3. bis 24.3.


Diabolo dachte, er würde aus diesem Albtraum nie aufwachen, aber dann
Diabolo didn't believe this nightmare would stop, but suddenly

26.3.


....dann (27.3.) war plötzlich Frühling
....there it was: SPRING

April: Diabolo wurde 15 Jahre alt, er bekam einen köstlichen Kuchen den wir mit Sabines Damen teilten
Diabolo turned 15 and had his delicious birthday tuna cake with leberwurst toping :-))






Tassilo kam zu Besuch und tobte mit den Hunden durch Pfützen auf den überschwemmten Wiesen
my nephew Tassilo came to visit and ran with the dogs through the flooded meadows

wir unternahmen unsere erste Reise mit dem Wohnwagen nach Penig,
we made our first tour with our caravan to Penig (Saxonia)

wo ich alle 5 Hunde zeigte. Die beiden Braunnasen in der Jugendklasse Baghira in der offenen Klasse und die beiden Senioren in der Veteranenparade.

In Penig I showed all 5 of my dogs


the two veterans I showed in the Veteran's Parade

Mai: Im Mai habe ich mit Baghria und Chocolate an einem Agility Seminar teilgenommen,
In May I joined an Agility workshop with Baghira and Chocolate, we had lots of fun




Röschen fühlte sich immer heimischer ;-) und
Röschen felt more and more like home ;-)


wir waren auf der Ausstellung in Langenbrettach -erneut wurden die drei jungen Herren ausgestellt und wir trafen in Bad Salzhausen Helga, Rüdiger, Jule, Frida, Kim und Paddy

we went to different dogshows, where I showed the three younger ones, and we met Chocolate's breeders Helga and Rüdiger with their dogs.

Chocolate, Jule (his moter), Frida (his sister)

Juni: Diabolo wurde 15 Jahre und 2 Monate alt und wälzte sich wie eh und je,
Diabolo turned 15 and 2 months and enjoyed rolling in the gras


Röschen wurde 16 Jahre alt, das war einer der Höhepunkte des Monats, auch sie bekam einen köstlichen Kuchen, den sie sofort angebissen hat, ein Tiefpunkt im Juni war, dass Heidi Wicklein starb

Our Highlight in June:
Röschen turned 16 years but sadly her owner Heidi Wicklein died. Röschen had a delicious birthday cake, too, she didn't need to see it she smelled it immediately...

zu ihrem Geburtstag erhielt Röschen von Sigrid ihr Portrait und wir somit ein neues Logo
for her birthday Röschen got her own portrait and we changed our logo



Juli: Es wurde ein schöner, nicht zu heisser Sommer. Im Gegensatz zu allen anderen war Röschen nie eine Freundin von Wasser, auch nicht im Sommer. War es seicht und einfach ins Wasser zu gelangen ist Diabolo zumindest noch bis zum Bauch ins kühle Nass gestiegen. Die anderen drei waren natürlich nicht zu bremsen.

Summer turned out to be nice and warm, not too hot, this year. All of the dogs except Röschen loved to go for a swim, even Diabolo, he went into the water up to his belly.






wir haben Christel besucht und die drei Senioren lagen zufrieden im Schatten:
Diabolo - Röschen - Pagan
we visited Christel Pera (Kennel Pahari) and the three seniors enjoyed the shadow


und dann war Evi mit den Moonfellows zu Besuch
Evi and her dogs (Kennel Moonfellow) visited

August: Wir waren erneut mit dem Wohnwagen unterwegs, dieses Mal zur Beardie Schau in Gotha. Röschen hat auch diesen Ausflug genossen und kaum angekommen machte sie sich alleine auf, den Platz zu erkunden. Dort trafen wir uns mit Melanie und Jamie. Baghria hat den 3. Working Test bestanden, Chocolate den ersten und den zweiten und Casper den 1.

In August we made another tour with the caravan, we went to Gotha to the big Beardie Show. Röschen enjoyed this tour very much and had a look around the place after we arrived. In Gotha we met Melanie and Jamie; we tried the Working Tests: Baghira passed the Intermediate Test, Chocolate passed the Primary and the Junior Test and Casper also passed the Primary Test.



auch Diabolo begrüßt die anderen Hunde, hier Jamie von Melanie, im Hintergrund Kleiner Mann und Berto
Diabolo enjoyed all the dogs there, here seen with Jamie, Melanie's beardie

Tassilo und Casimir waren mal wieder zu Besuch, sie werden Anfang 2007 in die Gegend von Stuttgart ziehen, also sehen wir uns sicherlich häufiger!
My two nephews, Tassilo and Casimir came to visit


In Schwarzenholz wurden die beiden Braunnasen erneut erfolgreich ausgestellt,


aber auch Röschen und Diabolo

We went to the Show in Schwarzenholz (judge Liz Jay, GB) where I showed all except of Baghira.

Richterbericht Röschen: 16 yr old fawn, is now showing her age, good in coat, still knows how to move, well constructed, particularily good front, a credit to her owner (Danke an Heidi Wicklein!)

Richterbericht Diabolo: 15 yr old, still keeping a good topline, still well proportioned, kind expression, good coat for his age, his ribcage is a little too rounded, a nice and typical old boy ....

Am 30. August ging Röschens Zeit bei uns zu Ende, sie hat sich auf den Weg gemacht, um Heidi wieder zu sehen...

August, 30th, our time with Röschen ended, she went to see Heidi Wicklein again


Zotti Floppy Rosmarin Fawn
14.06.1990 bis 30.08.2006

She is gone
You can shed tears that she is gone or you can smile because she lived
You can close your eyes and pray that she'll come back or you can open your eyes and see all she's left
Your heart can be empty because you cannot see her or you can be full of the love you shared
You can turn your back on tomorrow and live yesterday or you can be happy for tomorrow because of yesterday
You can remember her and only that she's gone or you can cherish her memory and let it live on
You can cry and lose your mind, be empty and turn your back or you can do what she'd want:
smile, open your eyes, love and go on
Author Unknown

Die Zeit, die Röschen bei uns verbracht hat, war von Anfang an begrenzt, eine Tatsache, die es mir nicht leichter machte, sie gehen zu lassen.
Ich möchte diese 6 Monate mit ihr keinesfalls missen. Sie war eine richtige alte "Grande-Dame", aber auch eine kleine Hexe und ein liebes Röschen, die diese Umstellung so spät noch in ihrem Leben meisterhaft verarbeitet hat. Sie hatte uns alle im Griff. Ich bin Heidi dankbar, dass sie mir Röschen anvertraut hat.

I knew from the beginning we would only have a limited time together, but nevertheless it was hard to let her go.
I dont't want to miss these 6 months with her. She was a lovely "Grand Dame", but she was also a little witch, a lovely Röschen, a dog who managed all the changes late in her live without any problems. She was "THE BOSS" and told us what to do.

September: Diabolo ist 15 und 5 Monate alt geworden und reist immer noch gerne mit uns herum.
Diabolo turned 15 and 5 months and still enjoyed travelling with us

Auch in diesem Jahr gab es ein Welpentreffen in Nordhorn und wir haben es uns nicht nehmen lassen hin zu fahren. Wir hatten ein paar schöne Tage in Nordhorn und werden sicherlich wieder kommen

We went to Nordhorn to meet Chocolate's litter mates and had a lovely time with Helga and Rüdiger and all the dogs

Oktober auch in diesem Jahr hatten wir einen "Goldenen Oktober", der in einen milden November und auch Dezember übergegangen ist. Als ob die Natur der Meinung wäre, der viele Schnee am Anfang des Jahres würde für 2006 ausreichen ;-)

October and November were nice, sunny and warm, maybe we have had enough snow at the beginning of the year





Gruppenbild mit Dame...

Diabolo wurde 15 1/2 Jahre alt, leider ist es jetzt morgens nicht besonders hell und wenn ich nach Stuttgart muss und um 5 aufstehe, ist er der Ansicht das sei Quatsch. Meist steht er erst auf, wenn ich mit den drei anderen vom Gassigehen zurück komme, geht dann kurz in den Garten und wir gehen nochmals in Stuttgart bei Tageslicht spazieren.

Diabolo turned 15 and 6 months, he didn't like getting up in the "middle of the night" as we had to start early on the days I need to go to Stuttgart. Most of the time he waited until I came back from the walk with the three younger ones and we would go for a walk when we arrived in Stuttgart.

November: Der November begann mit etwas tieferen Temperaturen, aber nur morgens, mittags wurde es wieder herrlich warm. Anstatt eines Frühjahrsputzes haben wir einen Herbstputz gemacht und bis auf einen sind auf diesem Foto schon alle gebadet ;-)

November started with lower temperatures, but only during the night and early in the morning, around noon it was nice and warm again :-)


Und dann war es plötzlich so weit: Diabolo machte mir unmissverständlich klar, dass seine Zeit abgelaufen war. So kurz nach Röschen und 3 Jahre nach Brandy musste ich ihn gehen lassen.

And suddenly it was time to say godd bye, again: Diabolo showed me clearly and without mistake, he didn't want to go on.
Just 3 years after Brandy and 10 weeks after Röschen I had to let him go.

Diabolo wurde 15 Jahre 7 Monate und 10 Tage alt.
04.04.1991 - 14.11.2006


Die Zeit ist hin; du löst dich unbewußt
Und leise mehr und mehr von meiner Brust;
Ich suche dich mit sanftem Druck zu fassen,
Doch fühl' ich wohl, ich muß dich gehen lassen.
So laß mich denn, bevor du weit von mir
Ins Leben gehst, noch einmal danken dir;
Und magst du nie, was rettungslos vergangen,
In schlummerlosen Nächten heimverlangen.
Hier steh' ich nun und schaue bang zurück;
Vorüberrinnt auch dieser Augenblick,
Und wieviel Stunden dir und mir gegeben,
Wir werden keine mehr zusammenleben.

Theodor Storm (1817-1888)

Es ist mit Diabolo eine Ära beendet, die vor 15 Jahren und 6 Monaten begann.
Diabolo und Brandy, meine ersten beiden Beardies die mich durch alle Höhen und Tiefen des Studiums begleitet haben, die mir bei meiner Dissertation als Probanten zur Verfügung standen.
Diabolo, ein Hund durch und von dem ich viel über Hunde gelernt habe, der immer bereit war auf dem Untesuchungstisch zu liegen um meine Fertigkeiten im Ultraschall zu perfektionieren.
Beide haben unzähliche Umzüge mitgemacht (ich glaube es waren über 10!), ich kann nicht alles aufzählen was wir gemeinsam erlebt und durchlebt haben. Es war eine schöne Zeit und wie immer viel zu kurz....

Diabolo and Brandy helped me through my time studying Veterinary Medicine in Vienna, Austria, they helped me out when I needed help for my dissertation. Diabolo was my first dog I worked with, he showed and taught me so many things and I was able to learn a lot from and through him. He was always in a good mood, he didn't hesitate to lie on the examination table when I needed a "patient" to learn a new instrument.
Both of them moved with me from one place to the next, we moved app. 10 times...I can't tell you all the things we did together, but we had lots of fun and they helped me during all the hard times.
It was a wonderful time, but as always much too short....


.....da waren es nur noch drei
...there were only three of them left

Dezember: Wir wurden diesen Dezember vom Schnee verschont. Hin und wieder war es nebelig, aber meist lichtete sich der Nebel gegen Mittag und es wurde ein wunderschöner Tag.

December we were lucky: NO SNOW! Some days we had some fog -well, living between the Danube and Lake Constance you have to live with fog- but around noon the sun came out.



31.12.2006

2006 hatte seine Höhen und Tiefe. Die Tiefpunkte waren sicherlich der Tod von Heidi Wicklein im Juni, der von Röschen im August und dann Diabolos im November.

2006 had its ups and downs, those being the deaths of Heidi in June, of Röschen in August and Diabolo in November

Aber wir hatten viele Höhepunkte: erst der Einzug von Röschen, unsere gemeinsamen Reisen, die bei Senioren nicht immer möglich sind, wir hatten hier viel Glück. Dann waren wir sehr erfolgreich auf verschiedenen Ausstellungen, vor allem Casper hat sich seit seiner ersten Ausstellung im April bis zu seiner letzten im November (es war seine 2. Hallenausstellung und dann noch mit einer "Fremdperson", Danke Kerstin) super gemacht. Er war bis auf einmal immer mit V beurteilt worden, er war in seinen 9 Ausstellungen 8 mal mit V plaziert. Auch Chocolate war sehr erfolgreich unterwegs, seit April wurde er meist von Annett gezeigt, da ich mich um Casper gekümmert habe. Danke Annett, ich würde sagen, er hat weder mich noch Dich blamiert ;-)
Baghria hat den Übergang von "Fast Chef" zu "Chef" sehr gut gemeistert, einige Tage war er etwas unsicher und hat sich bei mir Rückendeckung geholt, aber nach einer knappen Wochen war alles geregelt. Baghira ist ein absolut zuverlässiger Hund geworden
Und ich bin mit meinem beruflichem Werdegang absolut zufrieden.

But we had a lot of highlights: Röschen moving in, our travels throughout Germany, something one can't always count on with old dogs, our success in the different dogshows. Casper did very well in 2006, from his first start in a dog show in April untill his last start in November, his 2nd indoor show, where he was shown by a person not very well known to him, but he placed Ex.2 (thanks to Kerstin Selle, Kennel Philemon). I showed Casper 9 times and he was placed 8 times, always with Excellent.
Chocolate was very successful, too, mostly he was shown by "Granny" Annett (Kennel Pretty Bear), as I showed Casper.
Baghira managed the changes very well, when there was some unsteadiness after Diabolo died. He is The Boss now and showed it to Casper without him being harmed. Baghira is a dog I can rely on 100%. He loves our visits in the old peoples home. Since June Casper comes along, too.
And me, I'm rather happy the way my work is processing ;-).

Alles in Allem war es ein Jahr, in dem die Höhepunkte überwiegt haben. Meine Senioren werden mich sicherlich auch weiterhin begleiten, all ihre Eigenheiten wie z.B. Röschens Erfindergeist wenn es darum ging etwas Fressbares zu finden oder Diabolos Reaktion auf frühes Aufstehen: er schlief einfach weiter.

I would say, we had a happy and joyful 2006, my two seniors will still be near me, all the memories I have like the way Röschen always found a way when she wanted something to eat, or Diabolo's reaction when we had to get up early: he just kept on sleeping.

Im kommenden Jahr wird sicherlich auch wieder einiges geschehen, vor allem freue ich mich darauf einen kleinen Philemon hier begrüßen zu dürfen, auf, Megan, jetzt bist Du dran ;-) heute ist der 29. Dezember!

2007 will have it's sunny sides, too. Most of all I am looking forward to have my first "real" Philemon Boy, now Dec. 29th, it's Megan's time to do her share... And Megan was ON time...

Und Megan IST vielleicht pünktlich.....

Philemon Princess, Megan

.Best wishes for 2007